蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

标题: 1640年蒙古人的誓言的两种翻译 [打印本页]

作者: 0477    时间: 2011-9-20 16:51
标题: 1640年蒙古人的誓言的两种翻译
本帖最后由 0477 于 2011-9-20 16:52 编辑

1640年当时的蒙古漠北,漠西,青海,吐蕃各个部落,活佛,王宫,领主会盟于塔尔巴哈台的乌兰伯乐其尔,(今天的新疆塔城)当时是和硕特鄂奇尔图车臣台吉领地,当时远在伏尔加下游的土尔扈特的首领鄂尔勒克和他的儿子书库尔岱青也不远万里赶到参加。
  为商讨蒙古民族的未来他们展开了会议。
  通过了《喀尔喀卫拉特法典》

  他们宣誓“我们不以出身蒙古人为家奴,同一血统的人即使没落为属民,也不要使他们临于涂炭,不以他们的女儿为陪嫁丫环,也不以他们为家奴,不把他们送给异族人,不让他们流血”
作者: 0477    时间: 2011-9-20 16:52
本帖最后由 0477 于 2011-9-20 16:52 编辑

另一种翻译是这样的:“我等在蒙古人之间带来不合,凡我等同血者,纵然我等为佣人,也不当奴隶使用,不做为女儿的嫁奁,不做异种下属,又不为之流自己的血”
作者: 0477    时间: 2011-9-20 16:52
想想科尔沁的奥巴,好妻子,好母亲,好祖母的孝庄。和敌人结盟的哲布尊丹巴,自毁国家的阿穆尔撒纳,死在青海的林丹。格登山上为异族主子猎取自己骨肉同胞的人头的阿玉锡。这些话回荡在耳边。心痛不已。
  想想凭借20万户人们,8万军队,就能力敌沙俄,满清,伊斯兰的准格尔。已经开始搞近代工业的准格尔。想想当年全蒙古大会上的誓言。

  是刻骨的蒙古之痛。




欢迎光临 蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译 (http://mgltxt.com/bbs/) Powered by Discuz! X3