|  | 
2#
 
 
 楼主|
发表于 2009-11-2 09:28:21
|
只看该作者 
| 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.
 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy
 粗放式管理 extensive management
 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy
 促进富余人员合理流动 promote a rational flow of surplus personnel
 促进住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保证金 guaranty money for deposits
 D.
 达到或接近国际先进水平 reach or approach advanced international standards
 打破地区封锁和行业垄断 break regional blockades and trade monopolies
 "达标"活动 "target hitting" activities
 打白条 issue IOU
 打黑 crack down on speculation and profiteering
 打假 crack down on counterfeit goods
 打破僵局 break the deadlock
 打顺手 find one's touch, get into gear, settle into a groove
 大包干 all-round responsibility system; lump-sum appropriations operation
 大轰动 blockbuster
 大力扣杀 hammer
 大路货 staple goods
 大满贯 grand slam
 大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
 大款 tycoon
 大排挡 sidewalk snack booth; large stall
 大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
 大胜 white wash
 大腕 top notch
 大卫教 Branch Davidian
 大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series
 大学生创业 university students' innovative undertaking
 大要案 major and serious criminal cases
 大专生 junior college student
 大专文凭 associate degree
 大藏经 Tripitaka
 呆帐与坏帐 stagnant debts and bad debts ;non performing funds
 带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits
 待岗 await job assignment, post-waiting
 待业 job-waiting
 代职 function in an acting capacity
 单循环制 single round-robin system
 当日指数已1120点收盘 the index closed finished ended at 120 on that day
 党群关系 Party-masses relationship
 党政机关 Party and government organizations
 道琼斯工业平均指数飙升至9580点 the Dow Jones industrial index average soared to 9580 points
 捣浆糊 give the runaround
 盗版VCD pirated VCD
 盗打(电话) free call on somebody else's expense through illegal means
 盗用公款 embezzlement
 单刀赴会 start a solo run
 倒票 speculative reselling of tickets
 倒爷 profiteer
 倒计时 countdown
 等外品 off-grade goods, rejects
 邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts
 低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)
 第三产业 third/tertiary industry, service sector, third sequence of enterprises
 第四产业 quaternary/information industry
 第一/第二/第三产业 the primary/secondary/tertiary industry (the service sector)
 第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile
 第一发球权 first inning
 第一发球员 first server
 第一双打 first pair
 地方保护主义 regional protectionism
 地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
 地球村 global village
 地区差异 regional disparity
 地热资源 geothermal resources
 地市级城市 prefecture-level city
 点子公司 consultancy company
 电话号码升位 upgrade telephone number
 电话会议 teleconference
 电视直销 TV home shopping
 电子商务认证 e-business certification
 吊球 drop shot
 吊销执照 revoke license
 钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project
 定向培训 training for specific posts
 “豆腐渣”工程 a jerry-built project
 毒枭 drug trafficker
 毒品走私 drug trafficking
 (state-owned, state) enterprises
 独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)
 "渡假外交" holiday-making diplomacy
 短期债务 floating debt
 断交信 Dear John letter (from woman to man)
 对大中型国营企业进行公司制改革 to corporatize large and medium-sized State-owned
 对...毫无顾忌 make no bones about ...
 对冲基金 hedge fund
 对外招商 attract foreign investment
 队长袖标(足球) skipper's armband
 多党合作制 multi-party co-operation in exercising State power
 多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)
 夺冠 take the crown
 E.
 厄尔尼诺 El Nino
 恶性肿瘤 malignant tumor
 恶性循环 vicious circle
 遏制通货膨胀 curb (check, curtail) the inflation
 F.
 法轮功 Falun Gong Cult
 发行股票、债券 issue shares and bonds
 发扬优良传统 carry forward the fine traditions
 发优惠券以促销 issue discount shopping coupons to promote sales
 发展文学艺术、新闻出版、广播影视 develop literature, the arts, the press, publications, radio, film and television; promote literature and art, the press and publishing, radio, film and television
 发展新兴产业和高技术产业 develop rising and high-tech industries
 发展畜牧业、养殖业、林业 develop animal husbandry (livestock farming), aquaculture and forestry
 反对铺张浪费 oppose/combat extravagance and waste
 反倾销 anti-dumping
 防暴警察 riot police
 防止经济过热 prevent an overheated economy (overheating of the economy)
 防止国有资产流失 prevent the loss (devaluation) of State assets
 防止泡沫经济 avoid a bubble economy too many bubbles in economy)
 分流下岗人员争取再就业 redirect laid-off workers for reemployment
 扶贫、脱贫 poverty reduction and elimination
 妇幼保健 maternity and child care
 G.
 改革开放和现代化建设的总设计师 the chief architect of China's reform, opening and modernization drive
 改进产业结构和产品结构 improve the industrial pattern and product mix
 该公司股票已经上市 the stock of the company have been listed (have gone public, have been launched)
 赶上或超过国际先进水平 catch up with or even surpass advanced world levels
 高举邓小平理论的伟大旗帜 hold high the greater banner of Deng xiaoping Theory
 各族人民 people of all nationalities (all ethnic groups)
 个体户 self-employed households /people
 个人所得税 individual income tax
 个体工商业者 individual industrialists and businessman
 公务员 public servants; civil servants; government functionaries; government employees
 股份合作制 the joint stock cooperative system
 股份制 the joint stock system
 股票热降温了 the stock craze has abated
 股市指数 the stock market (exchange) index
 股市指数突破1300点大关 the stock index broke the 1300-poit mark
 股指暴跌,跌幅7.8%,以14.3元探底 the index slumped 7.8 percent to 14.3 Yuan
 鼓励兼并,规范破产 encourage mergers and standardize bankruptcy procedures
 规模经济,减轻就业压力 to ease the pressure of employment (the employment pressure)
 国防科技 defence-related science and technology
 国际大都市 cosmopolis
 国家指定考试 government-mandated test
 国家主席/总理/副总理/国务委员/部长/省长/厅、局长/县长/处长/科长/乡长/村民委员会主任 president/premier/vice premier/state councilor/minister/governor/bureau director/county magistrate, county head/department head/ section chief/ head of the township/ chairman of the village committee
 国家公务员制度 the system of public services
 国内生产总值/国民生产总值 GDP (Gross Domestic Product)/ GNP (Gross National Product)
 国事访问 a state visit
 恒生指数(香港)宽幅震荡 the Heng Sheng index fluctuated violently
 获薄利 earn (make) narrow profits
 获厚利 earn (make, reap) substantial profits
 H.
 海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mare’s nest
 海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War
 函授大学 correspondence university
 旱地滑雪场 mock skiing park
 汉字处理软件 Chinese character processing software
 航母 aircraft carrier
 豪赌 unrestrained gambling
 好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
 好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander
 好莱坞大片 Hollywood blockbuster
 "好球" "Strike"
 和服 Kimono
 合理引导消费 guide rational consumption
 合议庭 collegiate bench
 核销 cancel after verification
 黑店 gangster inn
 黑客 hacker
 黑社会 Mafia-style organizations; gangland
 宏观调控 macro-control
 红包 (中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe, kickback
 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)
 红帽子企业 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)
 红细胞生成素 Erythropoietin (EPO)
 环太平洋地区 Pacific Rim
 后防空虚 leave the defense exposed
 后台管理 back-stage management
 呼啦圈 hu la hoop
 胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)
 虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.
 互动广告 interactive advertisement
 户口簿 residence booklet
 户口管理制度 domicile system, residence registration system
 户主 head of a household
 护身法宝 amulet
 华表 ornamental column/cloud pillar/stele
 华盖 canopy
 滑板车 scooter
 "坏球" "Ball"
 还俗 resume secular life, unfrock
 "黄、赌、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking
 黄金时段 prime time
 (吃)"皇粮" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state
 挥棒 swing
 挥棒不中 fan
 灰色收入 income from moonlighting
 汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation
 婚介所 matrimonial agency
 婚外恋 extramarital love
 活到老,学到老 One is never too old to learn.
 火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology)
 货币化 monetization
 货币回笼 withdrawal of currency from circulation
 货到付款 cash on delivery
 J.
 基础设施工程第一期 the first phase of the infrastructure project
 积压产品 overstocked commodities (inventories)
 缉毒队 narcotics squad
 计划生育 family planning (birth control)
 积极培育新的经济增长点 actively cultivate new points of economic growth
 技术/劳动/资本/知识密集型产业 technology-intensive/labor-intensive/capital-intensive/knowledge-intensive industries
 技术更新/改造 technological updating /renovation
 计算机2000年问题 Y2Kproblem
 (y for year, k for kilo or thousand)
 加强税收政策 tighten tax collection
 加强物质文明和精神文明的建设 foster both material progress and cultural and ethical (cultural and ideological) progress
 加强优生、优育 improve prenatal and postnatal care
 加速科技成果商品化、产业化进程 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements
 艰苦创业的精神 the hardworking and enterprising spirit
 减轻农民负担 lighten the burden on the peasants (farmers)
 建设性战略伙伴关系 a constructive strategic partnership
 减员增效 increase efficiency by downsizing staff
 解决他们的温饱问题 provide them with adequate food and clothing
 解困基金 anti-poverty funds
 今年第一季度产量比去年同期增长了12.5% the production increased 12.5% between January and March compared the corresponding period (the same time ) last year
 金融机构 financial institutions
 精兵之路 fewer but better troops
 经济发展全球化的趋势 the globalization trend in economic development
 经济法制化 to manage economic affairs according to law;
 to put economic operation on a legal basis
 经济技术开发区 an economic and technological development zone
 经济市场化/私有化 the mercerization/privatization of the economy
 经济特区 a special economic zone
 经济体制改革 economic restructuring
 经济萎缩/起飞/兴旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom
 经济转轨 switch to a market economy
 精简各级政府机构 streamline government departments at all levels
 精品 competitive products
 竞争意识 competitive spirit
 九届二次全国人民代表大会 the second session of the 9th National People's Congress
 就业前和在职培训 pre-employment and on-the-job (in-service) training
 纠正行业不正之风 rectify malpractice in various trades
 军嫂 military spouse
 K.
 科技是第一生产力 Science and technology constitute the primary productive force.
 科教兴国战略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education
 克隆 clone
 扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )
 跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)
 扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development
 L.
 劳务输出 export of labor services
 劳务招聘会 a labor fair; a job fair
 联防 community/team policing
 连续五年丰收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive year)
 练摊 to be a vendor (do business)
 乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.
 M.
 盲流和倒流人员 jobless migrants from rural areas to cities,
 influx from the countryside
 美圆对日圆全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar
 名牌产品 famous-brand products ,brand named product
 民族问题 the ethnic minority issue
 母公司/子公司/分公司/办事处 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office
 | 
 |