网站首页设为首页收藏本站

蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

 找回密码
 注册
查看: 7135|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

口译常识介绍 韩语口译 통역

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-7-11 22:24:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
통역

통역(通譯, interpreting)은 서로 통하지 않는 둘 이상의 언어 구사자 사이에서 그들이 사용하는 말를 이해하여 그 뜻을 전해주는 행위를 말한다.

통역은 문자언어를 시간을 두고 숙고하여 문자로 옮기는 번역과는 구별되는 개념이며, 통역의 대상이 되는 언어는 반드시 발화(發話)되는 언어일 필요는 없고, 청각 장애인들의 수화가 될 수도 있다.

통역은 크게 연사가 일정분량의 말을 청중에게 하고, 연사가 잠시 쉬는 동안 그동안의 말을 통역해주는 순차통역과 연사가 쉬지 않고 하는 말을 독립된 부스등의 장소에서 실시간으로 통역해 주는 동시통역으로 구분할 수 있다.

통역사

통역사(通譯使, interpreter) 또는 통역원은 글자 그대로 통역해 주는 사람을 말한다.

대한민국에는 통역사를 양성하는 통역대학원이 한국외국어대학교, 이화여자대학교, 서울외국어대학원대학교를 비롯한 일부 대학교에 설치되어 있으며, 점점 더 많은 외부세계와의 접촉이 기대되는 현실때문에 많은 젊은이들이 통역대학원에 지원하고 있다. 그러나, 통역대학원 입학 경쟁률은 매우 높고, 그곳에서의 공부 또한 쉽지 않은 것으로 알려져 있다.

위키백과
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|蒙古语翻译事务所 ( 蒙ICP备11002213号-2  

GMT+8, 2025-1-30 10:03 , Processed in 0.036666 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表