蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译
标题:
新蒙古语语法4
[打印本页]
作者:
hmjg
时间:
2010-8-10 15:49
标题:
新蒙古语语法4
[
Засварлах
]
Дүрэм
58
Хашилт
(< >
“
“
):
§
Шууд
хэлсэн
хөндлөнгийн
үгийг
хашилтад
хийнэ
.
Жишээлбэл
: 1846
онд
К
.
марксын
хэлсэн
нь
:
“Ажилчин
анги
...
эвлэлийг
бий
болгоно
.
”
гэх
мэт
.
§
Аливаа
үгийг
ерийн
утгаар
биш
,
онцлон
заасан
буюу
егөөдсөн
утгаар
хэрэглэвэл
хашилтад
хийнэ
.
Жишээлбэл
:
Мөн
ч
“гавшгай”
ажилладаг
хүн
байна
даа
гэх
мэт
.
Үүнд
“гавшгай”
гэсэн
нь
чухамдаа
гавшгай
биш
гэсэн
санааг
илтгэжээ
.
§
Ном
зохиол
,
сонин
сэтгүүл
,
онгоц
хөлөг
,
үйлвэр
нэгдэл
,
албан
байгууллага
зэргийн
болзож
оноосон
нэрийг
их
төлөв
хашилтад
хийнэ
.
Тэмдэглэх
нь
-
Дээр
дурдсан
зүйлийн
ерийн
нэрийг
хашилтгүй
бичнэ
.
-
Зохиолын
зүүлт
ба
номын
бүртгэлд
зохиолын
нэрийг
зохиогчийн
нэрийн
хойно
хашилтгүй
бичнэ
.
-
Олонд
алдаршсан
зарим
ном
,
сонин
зэргийн
оноосон
нэрийг
заримдаа
хашилтгүй
бичнэ
.
Жишээлбэл
:
Монголын
Нууц
Товчоо
,
Гэсэрийн
тууж
гэх
мэт
.
[
Засварлах
]
Дүрэм
59
Хаалт
(( ) [ ]):
§
Дүгрэг
хаалт
,
дөрвөлжин
хаалт
гэж
хоёр
зүйлийн
хаалт
хэрэглэнэ
.
Өгүүлбэрийн
дотор
тайлбар
тодорхойлолт
нэмэлт
ажиглалт
зэрэг
үг
өгүүлбэрийг
хаалт
дотор
бичнэ
.
Жишээлбэл
:
Ангууч
програм
нь
олон
газар
(
аж
ахуйн
нэгж
,
пүүс
компанийн
бичиг
хэргийн
ажилтнууд
,
оюутнууд
зэрэг
)
хэрэгцээтэй
болох
нь
зайлшгүй
гэх
мэт
.
§
Илтгэгчийн
үгийг
сонсогчид
ямраар
үзсэн
,
яасан
тухай
тэмдэглэлийг
хаалтад
хийнэ
.
§
Дүгрэг
хаалтыг
өмнөх
үгийн
тайлбар
болгож
хэрэглэдэг
бол
дөрвөлжин
хаалтыг
нэмэлт
оруулга
үгэнд
хэрэглэнэ
.
Жишээлбэл
:
Гадаад
хэлийг
гэнэт
дайрч
[
хэдхэн
хоногийн
дотор
]
сурахад
хэцүү
,
харин
,
тогтмол
чармайвал
сурахад
хялбар
гэх
мэт
.
[
Засварлах
]
Дүрэм
60
Богино
зураасыг
хэрэглэх
(-):
§
Үгийн
хагасыг
нөгөө
мөрт
шилжүүлэхэд
мөрийн
эцэст
үлдсэн
хагас
үгийн
ард
богино
зураасыг
тавина
.
§
Олон
хэрэглэдэг
зарим
үгийг
эх
адгийн
үсгээр
хураахад
богино
зураас
тавина
.
Жишээлбэл
:
Доктор
д
-
р
,
нөхөр
н
-
р
, 10-
р
гэх
мэт
.
[
Засварлах
]
Дүрэм
61
Урт
зураасыг
хэрэглэх
(
—
):
§
Өгүүлэгдэхүүний
илтгэцийн
үүргээр
хэрэглэнэ
.
Жишээлбэл
:
Багш
Дорж—Дулам
Зоригт
нарт
шинэ
дуу
заав
.
Говийн
тэмээ
адуу
хонь
ямаа
—сарлагийг
хараад
үргэдэг
юм
гэх
мэт
.
§
Өгүүлэхүүн
гишүүн
өгүүлбэр
илтгэцгүй
байвал
урт
зураас
тавина
.
Жишээлбэл
:
Зуны
ид
халуун
цаг—долдугаар
сар
гарлаа
гэх
мэт
.
§
Нийлмэл
өгүүлбэрийн
нэг
нь
нөгөөгийн
шалтгаан
үр
дагавар
нэмэлт
дүгнэлт
чанартай
бол
хооронд
нь
урт
зураасыг
тавьж
болно
.
Жишээлбэл
:
Уулыг
өндөр
гэж
бүү
ай—давъя
гэвэл
давна
.
Усыг
гүн
гэж
бүү
ай—гаталъя
гэвэл
гатална
гэх
мэт
.
§
Цаг
,
зай
,
тооны
хязгаарыг
нэрлэсэн
хоёр
үгийн
хооронд
урт
зураас
тавина
.
Жишээлбэл
: XV
—
XX
зууны
үе
, (15-
аас
20-
р
зууны
үе
),
Улаанбаатар—Москва
хүрэх
зам
(
Улаанбаатараас
Москва
хүрэх
зам
), 10
—
20
мянган
төгрөг
(
арав
хорин
мянган
төгрөг
)
гэх
мэт
.
[
Засварлах
]
Дүрэм
62
Таслалтай
зураасыг
хэрэглэх
(,
—
):
Зараа
сохор
номин
зэрэг
шавьж
идэгчид
;
хэрэм
минж
туулай
хулгана
зэрэг
мэрэгчид
;
чоно
баавгай
бар
суусар
зэрэг
араатан
;
үхэр
хонь
ямаа
буга
гахай
зэрэг
ац
туурайтан
;
морь
илжиг
зэрэг
битүү
туурайтан
,
—цөм
сүүн
тэжээлт
амьтан
болно
.
[
Засварлах
]
Дүрэм
63
Зүйлийн
тэмдэг
(
§
):
Дүрэм
,
заавар
,
ном
зохиолд
§
гэсэн
зүйлийн
тэмдгийг
хэрэглэнэ
.
Жишээлбэл
:
§
65
гэснийг
65-
р
зүйл
гэж
уншина
.
Эсвэл
зүйл
65
гэж
уншиж
болно
.
Манай
тохиолдолд
№
. .
гэж
тэмдэглэснийг
анхаарна
уу
.
[
Засварлах
]
Дүрэм
64
Дэс
дарааллыг
тэмдэглэх
нь
:
§
Аливаа
тоочсон
зүйлийн
дарааллыг
тоогоор
буюу
цагаан
толгойн
үсгээр
дугаарлаж
бичнэ
.
Хэд
хэдэн
давхар
дарааллыг
тэмдэглэхдээ
эхлээд
ром
тоогоор
,
түүний
доторх
дугаарлалын
тоог
мөн
цифрээр
,
цагаан
толгойн
үсгийн
дарааллаар
тус
тус
дугаарлана
.
§
Ром
тоог
зөвхөн
дэс
дараалал
заахад
хэрэглэх
бөгөөд
цэггүй
бичнэ
.
Жишээлбэл
: XX
зуун
, V
бүлэг
гэх
мэт
.
§
Дугаар
гэсэн
үгний
оронд
номерын
тэмдэг
№
-
ыг
хэрэглэж
болно
.
Жишээлбэл
:
Энэ
хүний
паспорт
болбол
1983
онд
олгосон
№
272505
гэсэн
номертой
болно
гэх
мэт
欢迎光临 蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译 (http://mgltxt.com/bbs/)
Powered by Discuz! X3