蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译

标题: 内蒙古之最|《江格尔》——蒙古民族史诗发展的顶峰 [打印本页]

作者: MGLTXT    时间: 2018-3-20 09:30
标题: 内蒙古之最|《江格尔》——蒙古民族史诗发展的顶峰
《江格尔》是十三世纪蒙古族土尔扈特部人民集体口头创作的说唱叙事诗,主要讲述阿鲁宝木巴地方以江格尔为首的12名英雄,同芒奈汗、布和查干等进行抗争,收复许多部落,建立起一个强盛国家的故事。经过历代人民群众尤其是演唱《江格尔》的民间艺人江格尔奇的不断加工、丰富,篇幅逐渐增多,内容逐渐丰富,最后成为一部大型史诗。迄今国内外已经搜集到的共有60多部,长达10万行左右。

如果说英雄史诗是蒙古族远古文学中最重要的民间文学体裁,那么《江格尔》就是这一体裁中篇幅最长、容量最大、艺术表现力最强的代表,它代表了蒙古族英雄史诗的最高成就,从而也代表了蒙古族远古文学的最高成就,成为蒙古族文学发展史上的一个高峰,被中外学者誉为“蒙古民族史诗发展的顶峰”,并与柯尔克孜族传记性史诗《玛纳斯》和藏族民间说唱体长篇英雄史诗《格萨尔》并称为三大英雄史诗。2006年,国务院批准江格尔列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

1950年,商务印书馆出版了边垣编写的《洪古尔》一书。1958年,内蒙古人民出版社出版了十三章本旧蒙文的《江格尔》。1983年,人民文学出版社出版《江格尔》(15部)的汉文译本。1993年4月,新疆人民出版社出版了黑勒、丁师浩翻译的《江格尔》第一册第二册,全书24章。此外,在国外还有德、日、俄等多种文字的部分译本,研究《江格尔》已成为一门世界性的学科。






欢迎光临 蒙古语翻译事务所_蒙文翻译,蒙语翻译,新蒙文翻译 (http://mgltxt.com/bbs/) Powered by Discuz! X3